mardi 31 décembre 2013

sauce au Roquefort pour les pâtes / Roquefort sauce for pasta

pour 6 personnes
1 oignon   300 gr de roquefort  25 cl de crème fraiche liquide ,  2 cuillères à soupe d' huile  sel et poivre

préparation  10 minutes                                                             cuisson 10 minutes environ


Pelez et émincez finement l'oignon .Faites le revenir dans un poêle huilée 2 à 3 minutes à feu vif .Baissez et laissez confire 5 minutes Pendant ce temps coupez le roquefort en dés . en  Ajoutez les dans la poêle ainsi que la crème fraiche liquide . Faites fondre  en  remuant , assaisonnez , servez

                                     _____________________________________


6 people

1 onion 300g Roquefort 25 cl of cream, 2 tablespoons of oil salt and pepper soup


Preparation 10 minutes                                Cooking 10 minutes approximately



Peel and finely chop the onion. Make a return to oiled skillet 2 to 3 minutes over high heat. Confire Lower and leave 5 minutes Meanwhile Roquefort cut into cubes. Add in to the pan and the liquid crème fraiche. Stir until melted, season, use

 

nouilles sautées à la mode asiatique / noodles in Asian Fashion

pour 6 personnes

400 gr de nouilles de riz , 125 gr de petits pois frais ou surgelés , 500 gr de porc dans l'échine , une cuillère à soupe de gingembre râpé , 3 gousses d'ail ,1 piment rouge 3 cuillères à soupe de soja , 1 citron pour son jus , une cuillère à café de miel , 2 cuillères à soupe de cébettes  ou cives 3 cuillères à soupe d'huile
d'arachide sel et poivre

préparation 15 minutes                                                                cuisson 15 minutes  

Lavez ,épongez et ciselez les cébettes épépinez le piment rouge et émincez le finement
Coupez la viande en petits cubes réguliers Pelez  et dégermez et écrasez les gousses d'ail Dans une sauteuse faites dorer la viande avec de l'huile pendant 6 minutes environ salez ,poivrez et versez   les petits pois Ajoutez l'ail écrasé , le gingembre ,le piment rouge émincé  cuire 3 à 4 minutes , ajoutez le miel le jus de citron la sauce soja et les cébettes Mélangez quelques minutes à feu doux ,Préparez les nouilles suivant le mode d'emploi sur l'emballage en prenant soin de les laisser légèrement croquantes
Egouttez les et ajoutez -les dans la sauteuse  Faites cuire le tout 2 à 3 minutes en remuant et servez aussitôt
                                    __________________________________________

6 people

400g rice noodles, 125 grams of fresh or frozen peas 500g pork loin , a tablespoon of grated ginger , 3 cloves of garlic, 1 red pepper 3 tablespoons soy 1 lemon for its juice , a teaspoon of honey, 2 tablespoons chives or scallions 3 tablespoons oil
of salt and pepper peanut

Preparation 15 minutes                                     Cooking 15 minutes

Wash, pat dry and chop the spring onions and deseed the red pepper chop finely
Cut the meat into small cubes Peel and regular dégermez and crush the garlic cloves in a pan brown the meat made ​​with oil for about 6 minutes salt and pepper and pour the peas Add the crushed garlic , ginger, red pepper chopped cook 3 to 4 minutes , add the lemon juice honey soy sauce and scallions Mix a few minutes over low heat , Prepare the noodles according to the instructions on the packaging taking care to leave slightly crisp
Drain and add to the pan Cook 2 to 3 minutes while stirring and serve immediately  




 

escalopes de dinde aux asperges / turkey cutlets with asparagus

pour 4 personnes

4 escalopes de dinde ,250 gr de pointes d'asperges   ,50gr de beurre ,1 oignon 50g de champignons ou une petite boite de champignons de paris émincés ,4 dl de bouillon de poule ,1 cuillère à café de pistou , 4 cuillères à soupe de crème fraîche liquide , sel et poivre blanc  quelques asperges vertes pour garnir


préparation  15 minutes                                                         cuisson 30 minutes

Dans un poêle faites dorez au beurre les escalopes de dinde en les retournant souvent . Réservez au chaud sur un plat Mettez l'oignon émincé dans le fond de cuisson des escalopes faites le revenir pendant 2 à 3 minutes Ajoutez le pistou (basilic et ail hachés)  les pointes d'asperges que vous coupez en deux  la boite de champignons avec son jus et le bouillon le sel(pas trop) et le poivre et remettez les escalopes de dinde ,portez à ébullition mettez un couvercle et laissez cuire à feu doux pendant 20 minutes .Retirez les escalopes de la sauce et réservez au chaud sur un plat Mixez la sauce et remettez la sur le feu et y incorporez  la crème fraiche Versez la sauce sur les escalopes et garnissez à volonté de pointes d'asperges

                                               ___________________________________


4 people
4 turkey cutlets , 250g asparagus , 50g butter, 1 onion 50g mushrooms or small can sliced ​​mushrooms paris , 4 dl chicken stock , 1 teaspoon of pesto , 4 tablespoons liquid cream, salt and white pepper some green asparagus for garnish

Preparation 15 minutes                                                      Cooking 30 minutes

Bask in a frying pan with butter turkey cutlets , turning often . Keep warm on a plate Put the sliced ​​onion in the bottom of cooking cutlets made ​​it back for 2 to 3 minutes Add the pesto (basil and chopped garlic ) asparagus tips you halve the mushrooms with box its juice and broth salt ( not too much) and pepper and put the turkey cutlets , boil put a lid and cook over low heat for 20 minutes. Remove the cutlets from the sauce and keep warm on a plate mix the sauce and put back on the heat and stir in sour cream Pour the sauce over the scallops and garnish with asparagus tips will

 

lundi 30 décembre 2013

thon au citron / tuna with lemon

pour 4 personnes

4 tranches de thon (200gr chacune), 40 gr de beurre , 1 gros oignon ,   ,1 citron   , 25 gr de farine  , 2 œufs , 1/2 cuillerée de safran  , 1/2 cuillerée de gingembre , une pincée de muscade ,1 grosse cuillère à soupe de persil haché  , sel et poivre

préparation 15 minutes                                                                        cuisson35 minutes


Lavez , essuyez et salez les tranches de thon Faites les revenir dans le beurre jusqu'à ce quelles soient bien dorées ajoutez l'oignon émincé laissez le doré ,Poivrez ajoutez le gingembre , une pincée de muscade un peu d'eau (1/2 dl)et faites cuire 30 minutes à feu doux Faites un jus de citron et râpez la peau . Ajoutez le jus du citron et une cuillère à soupe de sa peau râpée  . Battez les œufs dans un récipient ajoutez le safran dilué dans un peu d'eau , la farine  ainsi que le persil haché Ajoutez un demi verre de jus de cuisson du poisson en remuant constamment Versez ce mélange sur le thon et faites réduire la sauce sans laisser bouillir  vous accompagnerez de riz ou de pommes de terre persillées

                                       ___________________________________________

4 people
4 slices of tuna ( 200g each) 40g butter 1 large onion , 1 lemon , 25 grams of flour , 2 eggs, 1/2 teaspoon saffron 1/2 teaspoon ginger , a pinch of nutmeg, 1 large tablespoon chopped parsley , salt and pepper
 preparation 15 minutes                                             cuisson35 minutes

Wash, dry and salt the slices of tuna Make in the butter until they are golden brown, add the chopped onion let the golden Pepper add ginger, a pinch of nutmeg a little water (1/2 dl ) and cook 30 minutes over low heat Make a lemon juice and grate the skin. Add the lemon juice and a tablespoon of shredded his skin. Beat the eggs in a bowl add the saffron diluted in a little water , flour and chopped parsley Add half a glass of juice cooking fish stirring constantly Pour this mixture over the tuna and let the sauce reduce without leaving accompany you boil rice or parsley potatoes


 

rôti de biche aux cêpes / roast venison with ceps

pour 5 à 6 personnes

48 heures à mariner
1 rôti de 1 kg de biche dans le filet  ,3 échalotes 1 oignon , 1 carotte , 2 gousses d'ail  , 1 branche de persil , thym , laurier
1 litre de vin blanc sec , 3 cuillères à soupe d'huile d'olive 7 cuillères à soupe de vinaigre , 1 ,250kg   de cèpes , 40 gr de beurre , sel et poivre


préparation 15 minutes                                                 cuisson  1h20


dans un grand plat genre saladier préparez la marinade avec le vin blanc , la carotte , l'oignon , les échalotes coupées en rondelles les ails pilées  ,le persil , le thym , le laurier , l'huile et le vinaigre salez poivrez au moulin   ajoutez le rôti et laissez le marinez 48 heures en le retournant de temps à autres .Le jour J sortez le rôti de la marinade épongez-le et enfournez le à four moyen 180 ° thermostat 6 pendant 1h20 dans un plat allant au four .Filtrez la marinade et arrosez la viande de temps en temps .Otez le pied terreux et lavez les cèpes séchez-les et coupez les en  morceaux .
Une quinzaine de minutes avant la fin de cuisson de la viande ,faites fondre le beurre dans une sauteuse à feu vif ajoutez les morceaux de cèpes .Laissez les bien dorer en remuant sans arrêt avec une cuillère en bois , baissez le feu et laissez cuire quelques minutes salez  poivrez .Déposez le rôti
de biche dans un plat de service chaud entourez le de garniture de champignons et présentez la sauce en saucière le tout accompagné de pommes duchesse

                                ____________________________________________


for 5-6 people
48 hours to marinate1 roast 1 kg doe in the net, 3 shallots 1 onion, 1 carrot , 2 cloves of garlic, 1 sprig of parsley , thyme, bay1 liter of dry white wine, 3 tablespoons olive oil 7 tablespoons vinegar, 1 250kg of mushrooms, 40 grams of butter , salt and pepper

Preparation 15 minutes                              Cooking 1:20

in a large flat bowl prepare the marinade kind with the white wine , carrot , onion , shallots sliced ​​the garlic mashed , parsley , thyme, bay leaf, oil and vinegar salt pepper mill to add roast and let marinate 48 hours in the back from time to time . D-Day remove the roast from the marinade and pat dry the bake in a moderate oven 180 ° thermostat 6 for 1:20 in a baking dish . Strain the marinade and sprinkle the meat occasionally . Remove the earth walk and wash the mushrooms dry and cut into pieces.Fifteen minutes before the end of cooking meat , melt the butter in a skillet over high heat add the pieces of porcini mushrooms. Allow brown well , stirring constantly with a wooden spoon , lower the heat and cook for a few minutes salt and pepper. Place roastdoe in a warm serving dish surround the pad mushrooms and present the sauce on the side all accompanied by duchess potatoes
                                                                                                  
 

vendredi 27 décembre 2013

filet de sole à la sauce au champignons / fillet of sole with mushrooms sauce

pour 4 personnes

8 filets de sole ou filets de limande ,25 cl de vin blanc ,3 verres d'eau  1 bouquet garni (thym persil laurier) le jus d'un citron ,2 échalotes ,  1/2  cube de bouillon de volaille , 20 cl de crème fraîche épaisse , 125 g de champignons , 10 g de beurre , 1 cuillère à café d’huile d’olive      Sel et poivre du moulin  vous pouvez ajoutez aussi 1/2 cuillère à café de curry  à la sauce

préparation 15 minutes                                                         cuisson 15 minutes

Lavez ,épongez et coupez les champignons en tranches Faites revenir les champignons à feu vif avec le beurre et l'huile d'olive 3 minutes en mélangeant souvent salez poivrez  ,réservez   .  Pelez et émincez finement les échalotes  Mettez les dans une casserole  avec 10 cl de vin blanc et le demi cube de bouillon de volaille  portez à ébullition puis laissez mijotez le temps que l'échalote cuit et que le vin blanc soit réduit de moitié .Ajoutez la moitié des champignons et mixez le tout Mettez les filets de sole ou de limande dans une grande casserole Mouillez avec le reste de vin blanc , l'eau et le jus de citron , salez, poivrez , ajoutez le bouquet garni   faites chauffez à feu doux jusqu'à ébullition Pendant ce temps   Ajoutez la crème fraiche en mélangeant  à la préparation mixée jusqu'à ce que la sauce  soit  chaude , terminez avec  le  reste  de  champignons  en  tranches .  Goutez et rectifiez l'assaisonnement  à votre gout  Egouttez les filets et disposez- les dans un plat de service et recouvrez-les de la sauce   Servez avec des pommes vapeur persillées

                                  _____________________________________________

     4 people
8 fillets of sole or flounder fillets , 25 cl of white wine 3 cups water 1 bouquet garni ( thyme, parsley, bay leaf) juice of one lemon, 2 shallots , 1/2 chicken stock cube , 20 cl heavy cream , 125 g mushrooms , 10 g butter, 1 teaspoon olive oil Salt and pepper you can also add 1/2 teaspoon curry sauce
Preparation 15 minutes                                    Cooking 15 minutes
Wash, pat dry and cut the mushrooms into slices Sauté the mushrooms over high heat with the butter and olive oil 3 minutes , stirring often salt and pepper , set aside. Peel and finely chop the shallots Put in a pan with 10 cl of white wine and half cube of chicken broth boil and let simmer the time cooked shallots and white wine is reduced by half. Add the half of the mushrooms and mix everything Put the fillets of sole or flounder in a large saucepan with the rest of Wet white wine , water and lemon juice , salt and pepper , add the bouquet garni made ​​warm over low heat until ' Meanwhile boil Add the sour cream by mixing the preparation mixed until sauce is hot , finish with the rest of sliced ​​mushrooms . Taste and adjust seasoning to taste Drain the fillets and place them in a serving dish and cover with the sauce Serve with boiled potatoes with parsley

truites au vin blanc et au citron / trout in white wine and lemon

pour 4 personnes


4 truites , 1 petit oignon , 1 carotte  , 1 branche de céleri , 70gr de beurre  ,1 dl de vin blanc ,  le jus d'un citron , sel et poivre  1 citron pour la décoration


préparation 10 minutes                                                      cuisson 15 minutes  



Videz et nettoyez les truites   Pelez l'oignon la carotte et lavez la branche de céleri Dans une casserole faites bouillir de l'eau avec les légumes salez .Ajoutez les truites et les faire cuire 15 minutes environ
Egouttez et réservez les sur le plat de service  chaud . Faites fondre le beurre dans une casserole ajoutez le vin blanc , le jus du citron , salez poivrez et mélangez   Versez sur les poissons décorez de rondelles de citron  et servez aussitôt accompagné des pommes de terre vapeur persillées

                               ______________________________________

4 people



4 trout, 1 small onion, 1 carrot, 1 celery stalk, 70g butter, 1 dl white wine, lemon juice, salt and pepper 1 lemon for decoration



Preparation 10 minutes                                Cooking 15 minutes




Empty and clean the trout Peel the onion and carrot wash the celery in a pan boil water with salt vegetables. Add trout and cook about 15 minutes

Drain and set aside, on the warm serving dish. Melt the butter in a saucepan add the white wine, lemon juice, salt and pepper and mix Pour over the fish garnish with lemon slices and serve immediately accompanied by boiled potatoes with parsley