mercredi 24 février 2016

Filets de poulet au basilic /basil chicken fillets

pour 4 personnes




4 filets de poulet , 8 fines tranches de lard maigre , 12 tomates cerises ,4 branches fraiches de basilic 
2 gousses d'ail dégermées , 8 tomates séchées à l'huile , 150 gr de tagliatelles ,4 cuillères à soupe d'huile d'olive ,sel ,poivre;




préparation  20 minutes                                          cuisson  40minutes






Etalez les filets bien à plat sur une planche ,salez , et poivrez  .Répartissez au centre de chaque filet 2 tomates séchées coupées en deux et quelques feuilles de basilic (5 ou 6 ) Roulez  ces filets  dans les tranches de lard et ficelez-les . Faites chauffer dans une poêle une cuillère à soupe  d'huile d'olive et faites dorer les filets sur toutes leurs faces .Préchauffez le four th 6 (180°) .Déposez les filets dans le plat allant au four ,couvrez d'une feuille d'aluminium enfournez 30 minutes ; Dans une casserole d'eau bouillante salée ,faites cuire les tagliatelles  en respectant le temps de cuisson sur  l'emballage
Rincez ,épongez et fendez les tomates cerises en quatre ,pelez ,dégermez et pressez les gousses d'ail
Dans une grande poêle versez le reste d'huile restante , faites  sauter  à  feu  vif  l'ail  et  les tomates    3 minutes  Ajoutez les tagliatelles bien  égouttées ,salez ,poivrez, mélangez rapidement ,ajoutez les feuilles de basilic restantes Servez accompagné des filets de poulet ;


                             _______________________________________________


for 4 people


                                
4 chicken breasts, 8 thin slices of bacon, 12 cherry tomatoes, 4 branches fresh basil
2 cloves garlic, germ removed, 8 dried tomatoes in oil, 150g tagliatelle, 4 tablespoons olive oil, salt, pepper;




Preparation 20 minutes                                                    Cooking 40 minutes






Spread the flat fillets on a board, add salt and pepper .Répartissez the center of each fillet 2 dried tomatoes halved and some basil leaves (5 or 6) Roll the fillets in slices of bacon and tie them. Heat in a pan a tablespoon of olive oil and brown the fillets on all their faces .Préchauffez oven gas mark 6 (180 °) .Déposez fillets in the baking dish, cover with a sheet aluminum bake 30 minutes; In salted boiling water, cook the tagliatelle respecting the cooking time on the package
Rinse, pat dry and split cherry tomatoes into four, peel, dégermez and squeeze the garlic cloves
In a large skillet pour the remaining remaining oil, fry over high heat with garlic and tomatoes 3 minutes Add the tagliatelle well drained, salt, pepper, stir quickly, add the remaining basil leaves Serve with chicken fillets ;

jeudi 18 février 2016

Escalopes de dinde flambées/Turkey cutlets outbreaks

Pour 4 personnes




4 belles escalopes de dinde ,1 verre à liqueur de cognac ,125 gr de crème fraîche, 2 échalotes , 50gr de beurre , 1/2 verre de vin blanc sec ,1/2 verre d'eau ,3 cuillères à café de fond de volaille ,  sel , poivre ;






préparation 20 minutes                                               cuisson   30 minutes




Faites préparer à votre volailler  4 escalopes de dinde de même épaisseurs ;Faites les revenir dans une grande poêle de chaque coté avec le beurre en les salants légèrement . Flambez- les rapidement et les laisser cuire  15 minutes à couvert pour quelles restent  moelleuses .Réservez sur un plat de service au chaud. Epluchez et émincez les échalotes  ajoutez-les dans le jus de cuisson ainsi que le vin blanc sec laissez réduire à feu moyen 5 minutes en mélangeant avec le fouet , arrosez avec le demi verre d'eau ajoutez    les trois  cuillères de fond de volaille  , en mélangeant attendre que la sauce soit bien homogène .Vérifiez et rectifier  l'assaisonnement , versez sur les escalopes. Servir chaud     
 
                                    ___________________________________________
                        
For 4 people

4 beautiful turkey cutlets, 1 glass of brandy liqueur, 125 g of cream, 2 shallots, butter 50g, 1/2 glass of dry white wine, 1/2 glass of water, 3 tablespoons of coffee background poultry, salt, pepper;






Preparation 20 minutes                                                Cooking 30 minutes




Get prepared for your poulterer 4 even layers turkey cutlets; Sauté in a large pan on each side with butter salt lightly. Flambez- quickly and cook covered for 15 minutes which remain soft Make a reservation on a warm serving dish. Peel and chop the shallots add them to the pan juices and dry white wine let reduce over medium heat 5 minutes, stirring with a whisk, sprinkle with half glass of water add three tablespoons of chicken stock in mixing wait until the sauce is well blended .Check and adjust the seasoning, pour over cutlets. Serve hot

lundi 15 février 2016

Rôti de boeuf à l'ancienne / Roast beef with old

pour 4 personnes


un rôti de bœuf de 900gr environ  ,3 oignons , 3 carottes , 1 branche de thym , 2 feuilles de laurier ,
1 brin de romarin ,1 demi verre à eau de bouillon , 3 petites cuillerées de fond de sauce de viande déshydratées  Ducros , 3 cuillères à soupe d'huile d'olive , sel et  poivre ;


préparation   10 minutes                                                              cuisson  20 minutes




Dans  une casserole ,faites chauffez  1 cuillère d'huile et y mettre le rôti à revenir sur toutes ses faces
Pendant ce temps, pelez ,émincez les oignons , épluchez  ,lavez ,coupez en fines rondelles les carottes
 Faites  revenir ces légumes  dans une sauteuse avec 2 cuillères d'huile Couvrez et  laisser cuire à feu doux . Le rôti étant bien doré , récupérez le jus de cuisson et ajoutez y les 3 cuillerées de fond de sauce .Préchauffez le four thermostat 8 (240°).Dans un plat allant au four disposez le rôti avec son jus de cuisson  versez autour les légumes et leur jus de cuisson ,ajoutez le thym ,laurier , romarin , poivrez et terminez la cuisson à four chaud pendant 15 minutes en arrosant de temps en temps . Salez le rôti à la sortie du four  Réservez au chaud dans le plat de service ,déglacez le plat de cuisson avec un peu  de bouillon ;Servez accompagné d'une pomme de terre vapeur persillée


                              _____________________________________________




for 4 people 

roast beef 900 g, 3 onions, 3 carrots, 1 sprig of thyme, 2 bay leaves,1 sprig rosemary, 1 half glass of water to broth, 3 teaspoons of Ducros dehydrated meat sauce base, 3 tablespoons olive oil, salt and pepper;





Préparation 10 minutes                                 Cooking 20 minutes

In a saucepan, heat 1 tablespoon of oil and put the roast on all sides returnMeanwhile, peel, slice the onions, peel, wash, cut into thin slices carrots Sauté the vegetables in a pan with 2 tablespoons of oil Cover and cook over low heat. The roast is well browned, get the juices and add the sauce base 3 tablespoons .Préchauffez the oven thermostat 8 (240 °) .In a baking dish have the roast with its cooking juices pour around vegetables and their cooking liquid, add the thyme, bay leaves, rosemary, pepper and finish cooking in hot oven for 15 minutes, basting occasionally. Salt the roast out of the oven Keep warm in a serving dish, deglaze the pan with a little broth;Serve with a potato steam marbled

samedi 23 janvier 2016

Gambas marinées au fenouil et au piment Basque /Prawns marinated with fennel and chilli in the Basque

pour 4 personnes


 12  gambas , 6 petits fenouils nouveaux , 50 gr d'olive noires dénoyautées, 3 piments verts , 5 cuillères à soupe d'huile d'olive ,1 oignon blanc ,1 citron vert ,1 gousse d'ail  ,3 branches d'aneth ,3 graines de fenouil , 2 filets d'anchois ;


                                                marinade  20minutes


préparation 20 minutes                                                                cuisson 10  minutes  




  • Préparez la marinade  Lavez ,essuyez  le citron vert  Prélevez  2 lanières de zeste avec  un couteau  économique Pelez le citron à vif en entamant la chair ,détachez les quartiers et enlevez le reste des membranes blanches de la pulpe  en faisant glisser la lame d'un couteau .Coupez la pulpe en dés . lavez et épongez l'aneth , effeuillez et hachez les feuilles; Supprimez les tiges et la base des fenouils , enlevez les feuilles extérieurs et hachez-les  pelez et émincez l'oignon .  Pelez l'ail et hachez -le . Pilez les graines de fenouil  dans un mortier , ajoutez les anchois pilez-les puis ajoutez  tout les légumes ,  le  zeste de citron , l'huile et une pincée de piment tout en continuant à piler Détachez la tête des gambas et décortiquez les queues Fendez le dessus et ôtez le boyau noir avec la pointe d'un couteau Ajoutez les gambas dans la marinade et laissez-les 20 minutes 
  • Taillez les olives  en rondelles  coupez les fenouils en deux du haut en bas  lavez les piment verts enlevez le pédoncule ,retirez les graines par l'ouverture et coupez la pulpe en rondelles    Chauffez  la plancha sur feu doux Faites cuire les fenouils 3 minutes de chaque coté en les arrosant d'un peu d'huile salez-les  ajoutez les piments à mi cuisson faites les 3 minutes en remuant avec la spatule Poussez les fenouil et les piments  sur le cotés ,égouttez les gambas et faites les cuire à feu doux 2 minutes de chaque coté disposez les gambas ,les piments et les fenouils dans les assiettes  parsemez d'huile et nappez de marinade ,servez
  •                         
  •                                _____________________________________ 
          for 4 people




 
12 prawns, 6 new small fennel, black olive 50 gr pitted, 3 green peppers, 5 tablespoons olive oil, 1 white onion, 1 lime, 1 clove garlic, 3 sprigs of dill 3 fennel seeds, 2 anchovy fillets;



                                                
20minutes marinade


Preparation 20 minutes                                                            Cooking 10 minutes



1.Prépare marinade Wash, wipe the lime zest Take 2 strips with a knife economic Peel the bright lemon initiating the flesh, detach the quarters and remove the rest of the white pulp membranes dragging the blade of a knife .Coupez pulp into cubes. Wash and pat Dill, thin out and chop the leaves; Remove the stem and the base of the fennel, remove the outer leaves and chop the peel and chop the onion. Peel the garlic and chop -the. Crush the fennel seeds in a mortar, add the anchovies crush them and add all the vegetables, lemon zest, oil and a pinch of pepper while continuing to pound Detach the head of the Split prawn tails and husk the over and remove the black hose with a knife Add the prawns in the marinade and leave them 20 minutes2.Taillez washers fennel olives cut in half from top to bottom wash the green pepper remove the stem, remove the seeds by opening and cut the pulp into slices Heat the griddle Cook over low heat 3 minutes fennel each side, basting with a little oil add salt them mid cooking chili made 3 minutes, stirring with a spatula push fennel and peppers on the sides, drain the prawns and cook on low heat 2 minutes on each side have the prawns, peppers and fennel on the plate sprinkle with oil and coat with marinade, serve                                                        

mercredi 13 janvier 2016

Lasagnes au boeuf et aux légumes /Lasagna with beef and vegetables

pour 4 personnes


350gr de hachis de bœuf ,  3 oignons ,2 carottes moyennes , 2 branches de céleri , 1 gousse d'ail , 9 plaques de lasagnes , 250 gr de tomates concassées ,30 cl de lait , 45 gr de gruyère râpé ,30 gr de beurre  30 gr de farine ,1 œuf  , 1  cuillère à café de thym effeuillé  ,2cuillères à soupe d'huile d'olive  sel , poivre :


préparation 25 minutes                                  cuisson  45 minutes


Pelez et hachez grossièrement les carottes , le céleri  et les oignons Faites les revenir dans une poêle  6 minutes avec 1 cuillère d'huile  .Ajoutez les tomates concassées, l'ail pressé ,le thym , sel poivre .faites cuire pendant 15 minutes ,réservez :Dans  une poêle faites revenir dans une cuillère d'huile le  hachis   de bœuf  émiettée , puis ajoutez la préparation de légumes que vous avez réservé
Préchauffez votre four à 180° th  6 . Dans une casserole faites fondre le beurre   ajoutez la farine mélangez 1 minute  Ajoutez et délayer  le lait jusqu'à épaississement de la  béchamel ajoutez le jaune d'œuf  mélangez Salez, poivrez, Faites cuire les lasagnes à l'eau bouillante salée, Egouttez les : Dans un plat rectangulaire  allant au four dont vous  tapissez le fond d'une fine couche de béchamel posez 3 plaques de lasagnes nappez les de la préparation viande , légumes , recommencez l'opération  avec deux autres couches de la même façon . Nappez de sauce Béchamel, parsemez de fromage râpé  mettez au four 25 minutes . Servez chaud :


                                    __________________________________________


for 4 people 





350g beef mince, 3 onions 2 medium carrots, 2 stalks celery, 1 clove garlic, 9 plates of lasagna, 250 grams of crushed tomatoes, 30 ml of milk, 45 grams grated cheese, 30 gr butter 30g flour, 1 egg, 1 teaspoon of thyme leaves, 2cuillères tablespoons olive oil salt and pepper:

Preparation 25 minutes                                             Cooking 45 minutes

Peel and coarsely chop the carrots, celery and onions Sauté 6 minutes in a pan with 1 tablespoon oil .Ajoutez the chopped tomatoes, crushed garlic, thyme, salt, pepper .faites cook for 15 minutes, reserve In a pan fry in a spoonful of oil the crumbled beef mince, then add the vegetable mixture you reservedPreheat your oven to 180 ° th 6. In a saucepan melt the butter add the flour mix 1 minute Add the milk and mix until thickened béchamel add the egg yolk mix salt, pepper, Cook lasagne in boiling salted water, Drain: In a rectangular baking dish with cringe the bottom of a thin layer of bechamel lasagna plates put three nappez the preparation of meat, vegetables, try the operation with two other layers the same way. Top with bechamel sauce, sprinkle with grated cheese bake 25 minutes. Serve hot

mardi 12 janvier 2016

Sauce au pesto /Pesto Sauce

pour 4 personnes


1 bouquet de basilic , 4 gousses d'ail , 90gr de parmesan , 40 gr de pignons ,10 cl d'huile d'olive ;


préparation 10 minutes                                     cuisson   10 minutes


Rincez  et égouttez et effeuillez  le basilic ; Faites cuire les gousses d'ail non pelées 1 minute dans l'eau bouillante .  Puis faites dorer légèrement dans une poêle  les pignons à sec ,laissez refroidir
Passez les gousses d'ail cuites sous  l'eau froide , pelez et mixez les  avec les pignons dorés, le basilic et le parmesan .Versez l'huile peu à peu en continuant à mixez ,salez ,poivrez . Servez avec des pâtes du riz






for 4 people



1 bunch basil , 4 cloves garlic , 90gr parmesan , 40g pine nuts , 10 cl olive oïl ;



Preparation 10 minutes                                              Cooking 10 minutes




Rinse and drain thin out and basil; Cook the unpeeled garlic cloves 1 minute in boiling water. Then take lightly browned in a pan the pine nuts, cool

Pass the cooked garlic cloves under cold water, peel and mix them with the golden pine nuts, basil and Parmesan .Versez oil slowly continuing to mix, salt and pepper. Serve with rice pasta

dimanche 10 janvier 2016

Chaudron de la mer /Cauldron of the Sea

pour 4 personnes


4 dos de cabillaud ,200 gr d'anneaux de calamars ,200 gr de moules décortiquées ,3 carottes ,1 bulbe de fenouil , 2 oignons moyens , 3 pommes de terre , 1 cube de court bouillon ,2 brins d'estragon 2 cuillère à soupe d'huile d'olive ,sel et poivre du moulin ;




préparation  15minutes                                                    cuisson 45 minutes






Pour le court bouillon  Pelez et émincez finement un oignon faîte le fondre dans une casserole dans une cuillère à soupe d'huile d'olive , ajoutez 75 cl d'eau  ,salez poivrez portez à ébullition ajoutez le cube de court bouillon Laissez mijotez 15 minutes : Lavez et épluchez les pommes de terre et les carottes ,coupez les en cubes Faire revenir dans une cocotte dans une cuillère à soupe d'huile d'olive et l'oignon émincé ajoutez  les calamars , salez poivrez :Versez le vin blanc et le court bouillon
laissez mijoter une dizaine de minutes Ajoutez le fenouil poursuivre la cuisson 10 minutes ; ajoutez les dos de cabillaud coupés en morceaux et les moules cuire 5 minutes parsemez d'estragon servez sans attendre;


                                   ________________________________________


for 4 people


4 cod fillet, 200g of calamari rings, 200g shelled mussels, 3 carrots, 1 fennel bulb, 2 medium onions, 3 potatoes, 1 bouillon cube, 2 sprigs tarragon 2 tsp tablespoons olive oil, salt and pepper;




Preparation 15 minutes                                            Cooking 45 minutes






For the court bouillon Peel and finely chop onion a ridge in a saucepan melt in a tablespoon of olive oil, add 75 ml water, salt and pepper boil add the stock cube Short Let simmer 15 minutes : Wash and peel the potatoes and carrots, cut into cubes fry in a pan in a tablespoon of olive oil and the chopped onion add the squid, salt and pepper: Pour the white wine and court bouillon
simmer ten minutes Add the fennel cook for 10 minutes; add the cod fillet chopped mussels and cook 5 minutes sprinkle with tarragon serve immediately;